上海將出臺法規(guī)限制"MM""表"等網語使用范圍
字體:
大
中
小 發(fā)表日期:2005-09-29 08:21 評論:1 點擊:2140
上海市人大常委會日前審議的《上海市實施〈中華人民共和國國家通用語言文字法〉辦法(草案)》中規(guī)定:漢語文出版物、國家機關公文、學校教育教學中不得使用不符合現代漢語詞匯和語法規(guī)范的網絡語匯。用地方性法規(guī)對網絡語言加以規(guī)范,這在國內尚屬首次。
隨著網絡的普及,一些被“網絡高手”慣用的詞匯正迅速蔓延,“頂”、“汗”、“醬紫”等詞語已經成為青少年“熱捧”的新興語言,經常出現在日常交流甚至作文中。但是,不常上網的人卻無法理解這些詞的含義。上海師范大學對外漢語學院院長、博士生導師齊滬揚教授認為,“網絡高手”有自己特有的網絡詞典,從語言學家的角度來看,網絡語言非常不規(guī)范,它的盛行將對現有的語言文化體系形成一定沖擊。
上海提交的草案規(guī)定,將不規(guī)范的網絡語匯排斥在漢語文出版物、國家機關公文、學校教育教學之外,這并不意味著以后不可以使用這些語匯。齊滬揚認為,語言文字的發(fā)展是動態(tài)性的,網絡上使用網絡語言有著便捷的優(yōu)勢,也符合網絡輕松快速的特點,但在傳統(tǒng)媒體上,應該強調依法正確引導。從語言文字發(fā)展規(guī)律來看,對網絡語匯不宜簡單化地絕對禁止,要有“堵”有“疏”。
上海市教委主任張偉江透露,針對語言文字應用的開放性和動態(tài)性的特點,上海將對重點領域的語言文字應用實施分級監(jiān)測,對不符合現代漢語詞匯、語法規(guī)范的,以數字或符號代替中文詞語或詞義的,如以“MM”代替“妹妹”等、用“表”來表示“不要”等,則要限制其使用的范圍。如果被界定為規(guī)范的網絡語言,今后也可能通過專家評審后,通過新詞新語出書的形式,加以推廣使用。
※ ※ ※ 本文純屬【三水】個人意見,與【鋼之家鋼鐵博客】立場無關.※ ※ ※
|
|
評論人: 浮綠水 發(fā)表時間:
2005-09-29 09:24 |
|
這幫專家們真是吃飽了撐的,這些網語只是網絡文化的一種代表,硬要將其扣上語言的帽子,未免可笑了。 |
|
|